|
Contes arabes réunis par Joseph Charles Mardrus.
Collectés à la source, c'est-à-dire auprès de la tradition orale, ces contes ont tout d'abord été rédigés en arabe puis traduits en notre langue par le rédacteur lui même... Celui-ci, d'origine et de culture françaises, fut nourri dès son plus jeune âge au sein de l'Orient où il demeurait. Le Dr J.-C. Mardrus reçut certaines initiations sur lesquelles il a su rester parfaitement discret, respectant ainsi les hauts secrets qui lui furent transmis. En cet idiome des Roumis, dont il soumit la cadence aux entêtantes ivresses des parfums d'Arabie, MaiÎtre de l'Écriture, authentique détenteur du calame, " le plus humble des soufis " - comme il se désignait parfois - a transfusé la sève des délicatesses orientales dans la substance même des lettres françaises. Désormais, les récits inoifis rapportant les symboles initiatiques attachés aux plus profonds mystères des opérations de l'Amour peuvent nous donner accès à cet état, proche de la transcendance, appelé " dilatation du coeur"...
|